Why is May 1st celebrated in Sweden?

In Sweden, and 160 other countries, May 1st is International Workers’ Day. Sweden has been celebrating it since 1939.

But why specifically May 1st?

The answer is found in a massacre in the USA. On 1 May 1886, laborers in Chicago went out on strike for an 8 hour working day. On 4 May 1886, the Chicago police force and the demonstrators clashed in a physical conflict. Eleven people died.

The event is called the Haymarket Massacre. Seven of the demonstrators were sentenced to death, despite lack of evidence. To commemorate the massacre, the socialist organization suggested that 1 May should become day of demonstrations every year around the world. Ironically, USA does not follow this tradition, but celebrates their Labour Day in September instead.

In Sweden, traffic is shut off, huge flag-waving demonstrations are held and people gather to hear political speeches.

The demonstrations represent people from various parties. However, since most of them are from the political left, the streets are awash with bright red flags and banners.

Not all Swedes demonstrate of course. For many, today is just a day off work – an opportunity to perhaps nurse a hangover from the festivities of the previous evening or to relax, go for a walk and enjoy the day.

Walpurgis Eve – when spring arrives in Sweden

Today, 30 April, is Walpurgis Eve, called Valborgsmässoafton in Swedish, or ‘Valborg’ for short. The name Walpurgis is taken from the eighth-century Saint Walburga, and in Sweden this day marks the arrival of spring.

In a cold, dark country like Sweden, residents have suffered through a long, miserable winter. So it is no surprise that the arrival of spring is an occasion to mark. On the evening of Valborg, Swedes usually gather to celebrate together.

The forms of celebration vary in different parts of the country and between different cities. However, essential celebrations include lighting a large bonfire, listing to choirs singing traditional spring songs and a speech to honour the arrival of the spring season. Some of the traditional spring songs are titled ‘Beautiful May – Welcome!’ and ‘Longing for the countryside – winter rushes out’. You can see a clip below.

Walpurgis bonfires are an impressive thing to see and are part of a Swedish tradition dating back to the early 18th century. At Walpurgis, cattle was put out to graze and bonfires lit to scare away predators.

The weather is often unpredictable on Walpurgis Eve. It can be sunny and warmish, or it can still snow on 30 April!

Despite bad weather, Swedes still shiver around the bonfires and ironically celebrate the arrival of Spring.

Why Swedes celebrate on the ‘afton’ (eve)

In the UK, we celebrate ‘Days’ such as Christmas Day & Easter Day. In Sweden, these days are the bank holidays but there is also a tradition of celebrating on the Eve. In fact, it is the Eve ( ‘afton’) that is the big celebration time. Yesterday, for example, was Easter Eve and it is typically yesterday that families meet for the big meal with the traditional food.

There’s påskafton, Valborgsmässoafton, Midsommarafton, julafton, nyårsafton, trettondagsafton. Why is this? Surely it can’t just be to get extra holiday?

Well, actually it originates from a time before the mechanical clock. In that period, a new day began at sunset rather than at midnight as it does now. In the Medieval times there was an expression – ‘vid kväll ska dag leva’ – which means something like ‘in the evening, shall the day live.’

Scandinavians held onto this tradition even after clocks were invented, and this is why they celebrated their important days the evening before. Now the evenings have, for practicalities sake, become day time activities.

That’s why Swedes celebrate on the ‘Afton’. Oh yeah, and for the extra day off work.

‘Long’ Friday in Sweden

Today, Good Friday, is called ‘Long Friday’ in Swedish – ‘Långfredag’. It commemorates the long day and the long suffering that Jesus endured on the cross, according to Christian teachings. It is a public holiday, and for many years, everything was closed in Sweden making the day deliberately long and boring for many people. Now, most things are open.

‘Long Friday’ is a day of cooking, shopping and going for walks. Some people attend church services. For traditionalists, salted fish is the food of the day – such as salted herring or salted salmon. This symbolises the thirst that Jesus felt on Golgotha. Fish was also the only food that historically was available for people to eat in Sweden at this time of the year.

In English, this day used to also be called Long Friday, but at some point in history it changed to Good Friday. Good in this context means Holy.

The world’s longest cross country ski race – Sweden’s ‘Vasalopp’.


Tomorrow, the world’s longest cross country ski race takes place in Sweden. Called Vasaloppet, it entails participants skiing 90 kilometers from start to finish. It’s an extremely popular international race, which can take up to 12 hours to complete, and which is broadcast live on tv. When tickets to participate are released, they sell out in 15 minutes – it’s that popular.

The first Vasalopp was in 1922 and it takes place annually, the first Sunday in March and it is an early sign of spring.  It’s an amazing sight to watch, as more than 15,000 mad, happy skiers glide along – the swishing sound of ski on snow filling the air.

For the elite athletes, 12 hours to complete the race is of course unthinkable. They go considerably faster, in around 3 hours 40 minutes, roughly 25 km per hour.

So why is this race called the Vasalopp? Well, it takes its name from a Swedish king called Gustav Vasa. The race is said to commemorate his escape to Norway, through the forests, in 1521. Legend has it that he carried out the gruelling journey on skis,  but experts believe he more likely completed this escape on snow shoes.

Nevertheless, out of this legend sprung the race which is so popular today.

Modern day skiers don’t see the experience as an escape, they see it as a challenge and for many of them it’s a rite of passage.

And as you sit watching the TV comfortably from the sofa, with tea and toast, you take vicarious pleasure in this long, amazing Swedish race. If you’d like to check it out, you can watch it on http://www.svtplay.se from 7.00 CET. I’d advise you to not miss the very beginning, as it is then you understand the number of participants.

50 Swedish words for snow

A massive amount of snow has landed in Sweden, so I thought it’s worth sharing this list again.

Not surprisingly when living in a country where it snows a lot, people start to see differences and nuances in the type of snow, whereas in English the word might just be an unsatisfactory ‘snow’.

The Swedish language makes it easy to join words together to describe these nuances.

Here is a list of 50 Swedish words related to snow.

1) Blötsnö – wet, slushy snow
2) Drivsnö – snow that is blown into troublesome snow drifts
3) Aprilsnö – snow in April, according to superstition, signifies plenty of food for the coming season
4) Hårdsnö – compacted hard snow
5) Konstsnö – artificial snow
6) Kramsnö – squeezy snow, perfect for making snowballs
7) Julesnö – snow at Christmas
8) Klabbsnö – wet, warm snow for building snowmen
9) Kolsyresnö – frozen carbondioxide
10) Kornsnö – small white snow breadcrumbs
11) Lappvante – thick, falling snow
12) Lössnö – snow that can loosen and be dangerous
13) Majsnö – surprising and unwelcome snow in May
14) Modd – snow that has partly melted due to salt
15) Natursnö – real snow (as opposed to artificial)
16) Nysnö – fresh snow, crisp and white
17) Pudersnö – powder snow
18) Rekordsnö – an unusual amount of snow, breaking previous snow records
19) Slask – slushy snow mixed with rain and dirt on the ground
20) Snö – snow
21) Snöblandat regn – snow mixed with rain
22) Muohta – the Sami word for snow (it is said the Sami actually have 200 words for snow!)
23) Snörök – faint particles of snow that look like smoke
24) Yrsnö – snow being whipped around by the wind in all directions
25) Åsksnö – snow that pours down during a thunder storm

26) Snökanon – the word for the snow canon that creates artificial snow on ski slopes has also come to mean a sudden blast of snow that suddenly hits a place, and feels like snow has been dumped on you.

27) Jungfrusnö – virgin snow

28) Snösmocka – a huge amount of snow

29) Snötäcke – snow on the ground

30) Sjösnö – snow over the sea that can roll in over land

31) Snöfall – snow in the air

32) Flingsnö – snow with larger crystals

33) Skarsnö – a crispy surface on a blanket of snow

34) Packsnö – thickly packed snow

35) Pärlsnö – snow like small pearls that hurts when it hits your face

36) Snöglopp – wet snow mixed with rain

37) Spårsnö – snow that allows footprints to be formed

38) Fjöcksnö – a light, fluffy snow

39) Flister – snow the consistency of salt that stings the face when it falls

40) Flaksnö – a sheet of snow

41) Upplega – snow on the upper side of a tree branch

42) Firn – liquid-like snow that can initiate an avalanche

43) Fimmel – sandy snow that falls at low temperatures

44) Själja – a thin layer of ice on top of the snow that resembles glass

45) Knarrsnö – crispy snow that creaks when you walk on it

46) Snöfyk – wet snow

47) Torrsnö – dry snow

48) Månsilver – a poetic word to describe the dusting of snow

49) Snöis – snow on cold water that forms an icy solid surface

50) Stöp – a mixture of snow and ice resembling porridge that forms on top of cold water

So, let it snow! Let it snow! Let it snow!

Sweden’s 20th day of Christmas – it’s officially over!

Today – 13 January – is the official last day of Christmas in Sweden. Known as ‘Tjugondedag jul’ (twentieth day of Christmas) or ‘tjugodag Knut’ (twentieth day Knut), it marks the twentieth, and final, day of the festive season.

The name ‘Knut’ comes from the fact that today is St Knut’s Day in Sweden – commemorating the Danish king who was assassinated in 1131. One of laws that Knut introduced was that nobody should fast during twenty days of Christmas, and that January 13 was the official end of the period.

In Sweden, today is the day when Christmas should be ‘danced out’. Traditionally, the Christmas tree is removed via ‘julgransplundring’ (Christmas tree plundering), in which Swedes remove decorations, eat the edible ones, dance around the tree and throw it out.

This is known as the St Knut’s Party and originated in the mid 1800’s.

On a more practical note, the discarded Christmas trees are gathered by the local councils and burned to provide heating or used on the traditional spring bonfires in April.

Swedish expression: ’There is no cow on the ice’.

With all the frozen lakes at the moment, I am reminded of the Swedish expression ‘Det är ingen ko på isen’ or ’there’s no cow on the ice’. This expression is used to mean there is ‘ no need for worry’ or ‘don’t be concerned’. So, where does the expression originate?

Well, like many Swedish expressions, this one also has a rural origin.

In the old days, farmers that had no running water would take their cows down to the lake to drink. As long as the cows stayed on land, and didn’t venture onto the frozen waters, there was no risk of them falling through the ice and drowning.

In fact, the expression is an abbreviation of the longer saying ‘there’s no cow on the ice as long as their rear end is on land’. (Det är ingen ko på isen så länge stjärten är i land.) As long as they had a firm footing, they could rescue themselves if the ice broke around the periphery of the lake.

So it would seem that the original meaning of the saying might have been ‘there is no need for worry as long as you take precautions.’

Swedish expression: ’There is no cow on the ice’.

With all the frozen lakes at the moment, I am reminded of the Swedish expression ‘Det är ingen ko på isen’ or ’there’s no cow on the ice’. This expression is used to mean there is ‘ no need for worry’ or ‘don’t be concerned’. So, where does the expression originate?

Well, like many Swedish expressions, this one also has a rural origin.

In the old days, farmers that had no running water would take their cows down to the lake to drink. As long as the cows stayed on land, and didn’t venture onto the frozen waters, there was no risk of them falling through the ice and drowning.

In fact, the expression is an abbreviation of the longer saying ‘there’s no cow on the ice as long as their rear end is on land’. (Det är ingen ko på isen så länge stjärten är i land.) As long as they had a firm footing, they could rescue themselves if the ice broke around the periphery of the lake.

So it would seem that the original meaning of the saying might have been ‘there is no need for worry as long as you take precautions.’

Swedish expression: ‘to suspect owls in the moss’

In English, when we suspect something isn’t quite right we ‘smell a rat’ or say something is ‘fishy’. In Swedish, they suspect ‘owls in the moss’.

The expression – ‘att ana ugglor i mossen’ – has a Danish origin. The original saying dates to the 1600’s and was ‘det är ulve i mosen’ which translates as ‘there’s a wolf in the moss’. The expression makes sense and was used when a dangerous situation was suspected.

So, how did a wolf turn into an owl? There are two theories. One theory is that it happened as a mistake. The sound of the Danish word for wolf ‘ulve’ was misheard as ‘uggla’ the word for owl – and the creature hiding in the moss became a wise bird rather than a viscous predator.

Another theory is that the saying was consciously changed when wolves disappeared from Denmark. The wolf was replaced by an owl because it hoots a warning at the presence of danger.