
The Swedish expression ‘kaka på kaka’ or ’tårta på tårta’ is translated as ‘cake on cake’. It is quite a commonly-used expression – but what does it mean?
Swedes use ‘kaka på kaka’ to describe something that is an unnecessary addition that becomes a bit too much, or even over the top. For example, ‘buying another television when we already have two is a bit cake on cake.’
It can also mean an unnecessary repetition. In English – superfluous – ‘when you gave that example in your presentation, it was a cake on cake’.
The saying itself is an example of tautology – a concept in language where we unnecessarily repeat a word and it adds no meaning, eg chai tea (chai means tea), or salsa sauce (salsa means sauce) or naan bread (naan is bread). So the expression ‘cake on cake’ feeds into this concept by emphasising that one of the cakes is unnecessary.
The original meaning of the saying was related to overindulgence. So cake on cake meant basically you can’t get too much of a good thing – bring on the cake!! Over the years, and with the influence of Swedish moderation, it changed to mean too much that is not necessary.