Non-binary Swedish and English

For a while now the non-binary pronoun ‘hen’ has been used in the Swedish language. ‘Hen’ is used to refer to somebody who does not relate or feel represented by the established pronouns for he (han) and she (hon). Initially met with ridicule by some people in Sweden, the ‘hen’ pronoun is slowly starting to gain in usage amongst Swedes and in ordinary vernacular.

I have long assumed that non-binary pronouns do not exist in English apart from the neutralizing use of ‘they’. Imagine my surprise when I read an article today in the Huffington Post which proved me wrong. The article talked about the queering of language. The guide to English non-binary pronouns are presented in the table.

It’ll certainly take some getting used to to add new pronouns into the vocabulary. However, language is one of our greatest tools for celebrating diversity and increasing inclusiveness.

For that alone, I think it’s worth the effort.

100 years of Swedish actresses who conquered Hollywood

alicia and greta

It can hardly have escaped anyone’s attention that Swedish actress Alicia Wikander is currently the sweetheart of Hollywood. Receiving an Oscar, marrying film star Michael Fassbender, coupled with fantastic acting ability, grace and poise, has positioned her firmly as the actress of her generation.

As I read about Alicia, I became curious about other Swedish actresses who have conquered Hollywood. To my surprise, she is the latest in a list of Swedish actresses stretching back 100 years. I found that there was at least one Swedish actress who broke through per decade (with questionable exception of the 90’s) and who made the Transatlantic step from Nordic success to international recognition and fame.

Here’s the list,

  • 2010s – Alicia Wikander
  • 2000s – Noomi Rapace
  • 1990s – Urma Thurman (pushing it I know – she has roots in Trelleborg)
  • 1980’s – Lena Olin
  • 1970’s – Maud Adams
  • 1960’s – Ann Margret
  • 1950s – Anita Ekberg
  • 1940’s – Ingrid Bergman
  • 1930’s/20’s – Greta Garbo (dominated the 20’s and 30’s)
  • 1920’s – Sigrid Holmquist
  • 1910’s – Anna Q Nilsson 

Other internationally-famous Swedish actresses, past and present

  • Rebecca Ferguson (2010’s)
  • Sofia Helin (2010’s)
  • Malin Åkerman (2000’s)
  • Britt Ekland (1960’s)
  • Viveca Lindfors (1950’s)
  • Zarah Leander (1940’s – Europe, refused to relocate to USA)

Maybe you have a favourite that I have missed out? If so, who?

How Sweden’s population stacks up

 

sweden-population-pyramid-2016

One way of understanding the present and future challenges a society is facing is to look at their demographic and an interesting method of presenting this information is in the form of a population pyramid.

According to ‘The World Factbook’ which is information gathered by America’s CIA, the population pyramid, related to age, for Sweden looks as above.

In a socialised society like Sweden, this picture can tell us several things:

  • Women in Sweden seem to live longer than men.
  • There are more men than women in their 20’s in Sweden. So if you are attracted to men, Sweden could be a great place to visit!
  • For the last 10 years there has been an increase in births in Sweden. This is good as these citizens are future workers whose tax contributions will support the pressured welfare state!
  • A potential problem may arise for Sweden in 10-15 years when the largest population group (currently 50-54) will retire and start taking out their pensions. A smaller group of workers will be left to support the growing number of pensioners. This suggests birth rates and immigration need to increase!

Any other conclusions you can draw from this information?

Please share below…

 

 

 

So, what is wrong with the Swedes?

perfection

Dipping into a book about Swedish culture, the opening paragraph starts this way…

‘In the world at large, especially in the English-speaking world, the Swedes seem to be universally popular. Their clean-cut profile as honest, caring, well-informed, efficient plodders who produce quality goods delivered on time sits well with their frequently well-groomed appearance, good sense of dress and (forgive the stereotyping) blond hair and blue eyes. Their English, grammatically proficient, is clean and crisp, like that of Scots who went to Oxford. They have impeccable manners and say all the right things – for the first 15 minutes. It is somewhat surprising, therefore, to discover that they are unpopular inside the Nordic area. The fact that none of the Swedes’ neighbors – Denmark, Norway, Finland – have any undue reputation for aggressiveness makes their antipathy all the more unexpected. What is wrong with the Swedes?

This is a question which the Swedes themselves have been trying to answer over the last few decades.”

So I am handing the question over to you, my dear readers.

Now’s your chance! What is wrong with the Swedes?

Please post your answers in the comments below, or on my Facebook page. Feel free to also share this blog and spread the question to a wider audience.

Swedes, and non-Swedes, are all welcome to comment! But please keep a respectful tone!

IKEA’s secret Swedish code


Anyone who’s ever been in one of the 350 + IKEAs in the world, has experienced a tiny slice of Sweden. 

In the stores, one thing that reflects Swedish and Scandinavian culture is the name of the thousands of products. 

What many people don’t know is that there are strict rules for the naming of the merchandise. Fascinatingly, these rules were devised by IKEA’s founder Ingvar Kamprad because he struggled with dyslexia and had trouble remembering the order of numbers in item codes of the inventory. 

So what’s the secret? Here are the guidelines: 

  • Bathroom articles = Names of Swedish lakes and bodies of water
  • Bed textiles = Flowers and plants
  • Beds, wardrobes, hall furniture = Norwegian place names
  • Bookcases = Professions, Scandinavian boy’s names
  • Bowls, vases, candle and candle holders = Swedish place names, adjectives, spices, herbs, fruits and berries
  • Boxes, wall decoration, pictures and frames, clocks = Swedish slang expressions, Swedish place names
  • Children’s products = Mammals, birds, adjectives
  • Desks, chairs and swivel chairs = Scandinavian boy’s names
  • Fabrics, curtains = Scandinavian girl’s names
  • Garden furniture = Scandinavian islands
  • Kitchen accessories = Fish, mushrooms and adjectives
  • Lighting = Units of measurement, seasons, months, days, shipping and nautical terms, Swedish place names
  • Rugs = Danish place names
  • Sofas, armchairs, chairs and dining tables = Swedish place names

There are some exceptions to these rules where the product’s name is a Swedish verb reflecting the function of the item, eg a spice mill called ‘krossa’ (to crush) or a lamp called ‘böja’ (to bend). 

Obviously, IKEA’s branders try to vet any words that are offensive locally. And with a few notable exceptions, they seem to succeed. More about this in a later blog. 

All Saints’ Day – the Swedish way 

Dressing up as witches, vampires and other ghoulish things has become increasing popular in Sweden. However, the traditional way of celebrating this time of year is much more serene and romantic. 

In Sweden, the first Saturday in November is All Saints’ Day – not necessarily November 1st as in most other countries. In 1983, the Sunday after All Saints’ Day was given the official name All Souls’ Day to separate between the saints and the dead.

Since the 1800’s Swedes have, during this weekend, made pilgrimage to graveyards up and down the country to decorate the graves with candle light.

It is a beautiful experience to walk through the churchyards this weekend. In the pitch black November Nordic darkness, it is a peaceful reminder of those who have gone before us. If you happen to be in Stockholm, head for the Forest graveyard (Skogskyrkogården) for a specifically spectacular experience. 

Why are there so many gay nannies in Sweden? 

Photo: Johan Bävman 

Today was a rare Thursday. In the early afternoon, I got a moment to grab a coffee and sit in a cafe. Munching on my cardamom bun and sipping my latte, I looked around the room. Rather a large space with lots of seats. High ceilings. Modern Swedish design. And packed with people. 

A greater analysis of the demographic wasn’t really required. It was obvious from first glance that the majority of the guests were parental-leave parents – the armada of pushchairs being the biggest giveaway. 

About 50 percent of these guests were men. Bearded, beany-hatted, tattooed chillaxed dads. Trendy Swedish pappor. Taking advantage of the generous Swedish parental leave laws, these dads were enjoying their pesto pancake salads and bonding with their newborn infants. 

As I sat there I was reminded of a comment made to me some years ago by a friend visiting from Austria. After a couple of days in Sweden, observing the Swedes, she made an interesting reflection. 

She thought it was fantastic that there were so many gay nannies sitting in the cafes and patrolling the streets. 

Sweden truly is an amazing place! 

A casebook example of civil courage

baudin-jpg

Sometimes the best thing we can do is protest with our wallets.

Swedish bank giant Nordea announced recently that they are moving from Sweden to Finland because of a new bank tax that the Swedish government is planning to put in place. The final decision will be made at an annual meeting next year. The threat to move has caused a lot of hoo-ha from both sides of the equation – those who criticise the bank for tax evasion and greed, and those who criticise the government for forcing companies to leave Sweden due to unattractive taxation laws.

Criticising the banks is Sweden’s largest trade union ‘Kommunal.’ – the union that represents council and municipal workers. Just today they announced that if the move happens, they will remove all their money from the bank. We are not talking about a small amount of money either. The amount is one billion Swedish crowns.

‘ We choose banks that reflect our morals and values and who act responsibly. Neither Nordeas MD or board do this,‘ says Kommunal’s chair Tobias Baudine

Kommunal joins other trade unions ‘Handels’ and ‘Seko’ who have also decided to leave Nordea and take with them investments to the value of half a billion Swedish crowns respectively.

Agree or disagree, this is definitely a great example of moral and civil courage. Sometimes as consumers, the best thing we can do is protest with our feet and our wallets.

  • If a business is acting in a way that is contradictory to our values and beliefs then leave them as a customer.
  • If a newspaper is spreading lies and hate, do not buy it or go to its website.
  • If an industry is employing dubious methods, then stop consuming their product.

Do not fund hate. Do not fund greed. Do not fund unethical behaviour (whatever that means for you).

By taking a stance, we have the power to change the world around us. If only we would realise it.

 

A Swedish thing, or a generational thing? 

Sitting in a restaurant yesterday beside two Swedish women in their mid 20’s. Eavesdropping on their conversation. They were talking about their employment situation. As I sat listening, I was caught between the emotions of affection and horror. 

One said ‘I don’t think employers should be able to place demands on us employees. If they keep placing demands on us, don’t they get that we won’t be happy. Then they’ll have a hard time finding staff’ 

The second woman nodded in agreement. And added ‘yeah, what if we decide we want to do something else like go to Thailand for three months? I want to be able to just go tomorrow if I feel like it.’ 

A Swedish thing, or a generational thing? 

Weird Swedish rhubarb

rhubarb

Watching TV this morning, I heard an expression I have never heard before in Swedish. It was an idiom – ‘att lägga rabarber på nåt’. Translated into English directly that is ‘to put rhubarb on something’.

This is a great example of an idiom and the fascinating thing about idioms is when translated directly, they mean nothing to those who are not initiated. But they have a clear and obvious meaning to those who understand its context. ‘Att lägga rabarber på nåt’ in English idiom would be something like ‘to stake a claim on something’ – in itself an idiom.

But why are Swedes putting rhubarb on things when they want them for themselves? Isn’t that a bit weird? Not when you understand where the saying comes from.

From the beginning, the expression was ‘att lägga embargo på nåt’ – embargo not rhubarb. The word embargo at that time was an unknown, strange word borrowed from Spanish and it meant ‘confiscate’. As it was an unusual word, it became quickly switched out for a more familiar similar-sounding one and ’embargo’ became ‘rabarber.’