The other day I heard a new Swedish word. I guess it stuck in my head because it felt contemporary. I was so amused by the word that I had to look it up. And imagine my pleasure when I found its definition!
The Swedish word I’m referring to is ‘trumpen’. Contemporary for obvious reasons, the word is an adjective and translates as the following:
- Glum
- Moody
- Morose
- Stuffy
- Surly
Could it be more appropriate?!
Like this:
Like Loading...
Related
Published by Neil Shipley's watching the Swedes
Since 1994, I've been watching the Swedes. Not in a creepy, obsessive way, but like an adventurer in unknown territory who carefully observes his surroundings.
I run a training company with my American business partner in Stockholm. We hold seminars and workshops in Cultural Awareness and Communication.
For more info about this check out www.keytraining.se
View all posts by Neil Shipley's watching the Swedes
You mustn’t forget the “nyord” trumpifierad: förändring av den politiska debatten i riktning mot en retorisk stil där man säger sådant som får uppmärksamhet utan att ta hänsyn till konsekvens eller fakta [2016]
“trumpified”: (a real Swedish word as of December 2016), meaning “A change in the political debate in the directin of a rethorical style where on says things that recieve attention without considering consequences or fact.”
Trumpifierad is NOT a “real Swedish word” !
Just a made up one.
yes it is according to “språkrådet” just go to this link http://www.sprakochfolkminnen.se/sprak/nyord/nyordslistor.html
press ctrl+f and serch for “trumpifiering” and you’ll find its there.
Language is not some thing that is static. it is a constantly evolving an changing phenomenon,
if a word in frequently used by people and media then it is a part of that language.
Please don’t tell Donald. He might nuke us.
In Norway there are two official languages. Bokmål and Nynorsk. I looked up “Trump” in the Nynorsk dictionary and found this explanation of the word:
1) heavy stiff creature
2) uncompromising and boorish
http://ordbok.uib.no/perl/ordbok.cgi?&begge=+&OPP=trump
And a “prump” in norwegian means “a fart”.
Ha, ha! Good observation 😊
This will probably end up in Trump starts a war against Sweden…..
Only if it is published in Twitter…
Contemporary, as in used last time in text around 1900?
In my part of Skåne we use it a lot. At least weekly…
Not at all. Rather “contemporary” as “in use every day”, and even more since Trump was elected.
The pronunciation of the name Trump in English can also be associated to the Swedish verb “trampa” which means tramp, tread, stamp or trample like “trampa vatten” (tread water), “trampa i smutsen” (trample in the dirt), “trampa inte på blommorna” (don’t tramp on the flowers), “trampa någon på tårna” (tread on a person’s toes) etc. Maybe also a bit amusing?
I deeply wish that some good American songwriter would make a new, fitting, intelligent and mean text on the legendary swedish-american poet, trade union leader and working class hero Joe Hill´s classical song “The Tramp”, (see what I mean?) and some engaged artist would make a recording of it – it would be a real hit…
Greetings from an engaged Swede!
Att vara trumpen=to be grumpy! As in the picture!
As a speaker of the small indigenous South Saami language I would like to contribute with the word “tromhpe” which actually stands for a parasitic nasty fly that lays its eggs in the nose of reindeer. Sounds a bit strange but it’s actually true
And then we have the Swedish word “klavertramp” where tramp is pronounced like “trump” as pointed out by Eija above. Klavertramp means putting your foot in it (literally stepping in the piano)! Klavertrump has obviously mastered the art!
Klaver är väl dragspel? Piano är klaviatur, har jag för mig… 🙂
Du tänker nog på handklaver. Klaver är allt med klaviatur – alltså tangenter. Dit räknas även pedalen i orgel. Samt klaviaturen på ett dragspel.
Quite often used about moody children not getting what they want. (Lille vän, varför är du så trumpen?)
Dont forget “klavertrump”
in swiss-german there is a verb trumpieren. it means
I was wrong
Really knew there had to be something good about the Swedish language 🙌🙌🙌!
This is all true, and how absolutely fitting to the trumpen man whos days are now counted.
In England it means to fart! “who’s trumped??!” Or passed wind if you’re being more polite 😉
Trump in Norwegian men’s Prump…..
Also, “trumpen” translates to “the trump” if used as a noun.
One Trump = En Trump, Two Trumps = Två Trumpar, The Trump = Trumpen.
There’s a word in Czech vernacular, TRUMPETA, which means DUMB !
bad-tempered; irritable; cranky; edgy; touchy; on edge; grouchy
Clinton was verbally attacked with trumped-up accusations in the election campaign.
Incredible to see all the different languages that apply to you know who! Or his actions! Thanks everyone!
Also if you removes T so it becomes rump. It means ass or butt in Swedish. 🙂
Indigenous Finns have notorious difficulties pronouncing English. Among them is pronouncing two different consonants in the beginning of a word. There is an anecdote about a Finn arriving at the USA border, and the clerk asks “are you resident?” The man replies “aar yoo razy? Ruman is resident!” (By that time Harry S Truman was president of the USA) Today it would be “Rump is resident!”. Which, as we know, means “butt” or “tail” in Swedish.
I always write on my American Facebook pages, that I participate in, that “Trump” means grumpy in Swedish and therefore the people of USA now has got an grympy President.And so he is.