It has been said that the Swedish language is a poor language, especially when compared to English. However, in an informal survey on Facebook, I asked people for their favourite word that existed in Swedish but not in English, and I got very many fun suggestions. Here come a few of the highlights:
Sladdbarn – a child to the same parents many years after the birth of their brothers and sisters – usually as a surprise – but proof that the sexual activity of Swedes does not stop at 40
Fredagsmys – a cosy time on Fridays when Swedish families get together and eat pizza or tacos and watch the TV – and usually fall asleep
Lagom – a concept that filters through Swedish socíety and behaviour – roughly translated as ‘average, moderate, just enough, not too much’. Others translate it as ‘mediocre’
Lurifax – a sly trickster that you can’t trust (yes, they do exist even in Sweden)
Sol och vårare – a person who pretends the future is bright but actually is a confidence trixter who will then trick a person out of, for example, their kronor
Fika – the cultural process of having a coffee and cake with friends at work, at home or out on the town. One of many Swede’s favourite pass times
Möbeltass – a cotton padding that you put under the legs of furniture to stop them from damaging the floor. Directly translated as ‘furniture paw’. A necessity in the country of wooden floors and IKEA.
Julgransplundring – the event at which you dance around a whithered Christmas tree, undecorate it and then throw it out. Often aimlessly onto the street where it stays until mid March.
Jajamensan – a very jolly way of agreeing emphatically
Orka – a word commonly used by Swedish teenagers to mean that they do not have the energy to do anything, such as getout of bed, or clean up after themselves
Curlingföräldrar – a name to describe parents of the above teenagers who put no demands on them and do everything to make their lives easy
Any other words that you can suggest?